হিন্দুদের অবতার হওয়ার দাবি:
میں ہندوؤں کیلئے بطور اوتار کے ہوں
অর্থ: আমি হিন্দুদের অবতার।
সূত্র: লেকচারে ছিয়ালকোট পৃ: ৩৩ রুহানী খাযায়েন খ: ২০ পৃ: ২২৮
কৃষ্ণ হওয়ার দাবি:
آریہ قوم کے لوگ کرشن کے ظہور ان دنوں میں انتظار کرتے ہیں وہ کرشن میں ہی ہوں، یہ دعوی صرف میرے طرف سے نہیں بلکہ خدا تعالی نے بار بار میرے پر ظاہر کیاہے، کہ جو کرشن آخری زمانہ میں ظاہر ہونے والا تھا وہ توہی ہے،
অর্থ: আর্য সম্প্রদায়ের লোকেরা আজও কৃষ্ণ প্রকাশের অপেক্ষায় আছে ৷ আমিই সেই কৃষ্ণ ৷ এটা কেবল আমার দাবি নয়, বরং আল্লাহ তা’য়ালা বার বার আমাকে অবগত করেছেন যে, শেষ যুগে যেই কৃষ্ণ আসার কথা ছিল, সেটা তুমিই ৷
সু্ত্রঃ- তাতিম্মায়ে হাকিকতুল ওহী পৃ: ৮৬ রুহানী খজায়েন খ: ২২ পৃ: ৫২২
وہ خدا جو آسمان وزمین کا خدا ہے اس نے یہ میرے پر ظاہر کیا ہے اور نہ ایک دفعہ بلکہ کئ دفعہ مجھے بتلایاہے کہ تو ہندوؤں کیلئے کرشن ہے
অর্থ: ঐ খোদা যিনি আসমান এবং জমিনের খোদা, তিনি আমার কাছে এটা প্রকাশ করেছেন এবং কেবল একবার নয় বরং কয়েকবার আমাকে বলেছেন যে, তুমি হিন্দুদের কৃষ্ণ ৷
সূত্র: লেকচারে ছিয়ালকোট পৃ: ৩৩ রুহানী খাযায়েন খ: ২০ পৃ: ২২৮
তার দলটাকে আহমাদিয়ে মুসলিম জামাত নয়, বরং সনাতনপ্রথা হিন্দুয়ানী গোষ্ঠি নাম দিয়ে চলতে পারে। কোনো মুসলমানের লিডার হতে পারে না।