জেলখানা

আল্লাহ রব, বাবা মাও লালন-পালন করেন।

বাবা-মায়ের চাওয়া

يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ

বউকে হত্যা করে জেলে

ঠিক করতে শাসন করে

ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

বাবা-মা অপেক্ষায় থাকে।

إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا

لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ حِينَ يَتُوبُ إِلَيْهِ……. اللَّهُمَّ أَنْتَ عَبْدِي وَأَنا رَبُّكَ

ত্যাজ্য করে দেয়

مَنْ تَابَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ

কলিজার টুকরা, সোনারচেন।

قُلۡ یَاعِبَادِیَ ٱلَّذِینَ أَسۡرَفُوا۟ عَلَىٰۤ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُوا۟ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ یَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِیعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِیمُ

বিপদ দেন কেন?

الۤمۤ أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن یُتۡرَكُوۤا۟ أَن یَقُولُوۤا۟ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا یُفۡتَنُونَ

أشدُّ الناسِ بلاءً الأنبياءُ الصالحونَ، ثم الأمثلُ فالأمثلُ

১. গুনাহের অপরাধের শাস্তি

ইনজেকশন ও গুনাহ মাফ

ما مِن مُصِيبَةٍ تُصِيبُ المُسْلِمَ إلّا كَفَّرَ اللَّهُ بها عنْه حتّى الشَّوْكَةِ يُشاكُها

২. …স্বর্ণকার, কর্মকার
…সৎ মা

وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوفْ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمَوَالِ وَالأنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ

হাটতে শিখলে কোলে নিয়ে চুমা খায়

الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ

জেল ও আখেরাত চিন্তা

لَمَّا خرج يوسف عليه السلام مِنَ السِّجْنِ كَتَبَ عَلَى بَابِ السِّجْنِ:
هَذَا قَبْرُ الْأَحْيَاءِ
وَبَيْتُ الْأَحْزَانِ
وَتَجْرِبَةُ الْأَصْدِقَاءِ
সালেহ ভাই
وَشَمَاتَةُ الْأَعْدَاءِ

সূত্র: তাফসীরে বগবী খ. ৪ পৃ. ২৪৯ আরায়েসুল মাজালিস পৃ. ১১৪

১. গ্রেফতার ও মালাকুলমউত

وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلࣱۖ فَإِذَا جَاۤءَ أَجَلُهُمۡ لَا یَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةࣰ وَلَا یَسۡتَقۡدِمُونَ

…কাফনের কাপড়
…ড্রাইভার

২. রিমান্ড জিজ্ঞাসাবাদ ও মুনকার নাকীর
ক. কোন দল করেন?

…হুজুরকে ভালোভাবে রাখো

فتعادُ روحُه إلى جسدِه ويأتيهِ ملَكان فيُجلسانِه فيقولان له ما هذا الرجلُ الذي بعِثَ فيكم فيقولُ هو رسولُ اللهِ فيقولان له وما علمكَ فيقولُ قرأتُ كتابَ الله فآمنتُ به وصدقتُ قال : فينادي منادٍ من السماءِ أنْ صدقَ عبدي أفرِشوهُ من الجنةِ وألبِسوهُ من الجنةِ وافتحوا له بابًا إلى الجنةِ فيأتيهِ من ريحِها وطيبِها فيُفسحُ له في قبرِه مدَّ بصرِه

পিটিয়ে লাল করেছে

فتعادُ رُوحُه في جَسَدِه فيأتيهِ ملَكانِ فيُجلسانِه فيقولان له من رَبُّك فيقول هاه هاه لا أدري فيقولان له ما دينُك فيقول هاه هاه لا أدري قال فيقولان له ما هذا الرَّجُلُ الَّذي بُعِثَ فيكم فيقول هاه هاه لا أدري فينادي منادٍ من السماء كذب عبدِي فأفرِشوهُ من النَّارِ وألبِسوهُ من النَّارِ وافتحوا له بابًا إلى النَّارِ فيدخل عليه من حرِّها وسَمومِها ويضيَّقُ عليه في قبرِه حتَّى تختلفَ فيه أضلاعُه

৩. পিসিতে টাকা

إِذا ماتَ الإنْسانُ انْقَطَعَ عنْه عَمَلُهُ إِلّا مِن ثَلاثَةٍ إِلّا مِن صَدَقَةٍ جارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صالِحٍ يَدْعُو له

৫. দড়ি দিয়ে টেনে টেনে নিয়ে যাওয়া

وَسِیقَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰۤ إِذَا جَاۤءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَ ٰ⁠بُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَاۤ أَلَمۡ یَأۡتِكُمۡ رُسُلࣱ مِّنكُمۡ یَتۡلُونَ عَلَیۡكُمۡ ایَاتِ رَبِّكُمۡ وَیُنذِرُونَكُمۡ لِقَاۤءَ یَوۡمِكُمۡ هذَاۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَـٰفِرِینَ

৬. বিচারাচার

ক. নিরাবতা।

 یَوۡمَ یَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلئكَةُ صَفࣰّاۖ لَّا یَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمنُ وَقَالَ صَوَابࣰا

খ. ঘুশ।

جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا

إِنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِیَفۡتَدُوا۟ بِهِ مِنۡ عَذَابِ یَوۡمِ ٱلۡقِیَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ

فَمَن یَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَیۡرࣰا یَرَهُۥ وَمَن یَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ شَرࣰّا یَرَهُ

সাক্ষী

ক. যমিনে

یَوۡمَئذࣲ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

খ. কেরামান কাতিবিন

وَإِنَّ عَلَیۡكُمۡ لَحَافِظِینَ كِرَامࣰا كَاتِبِینَ یَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

গ. আমলনামা

یَوۡمَئذࣲ یَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتࣰا لِّیُرَوۡا۟ أَعۡمَالَهُمۡ فَمَن یَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَیۡرࣰا یَرَهُ وَمَن یَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةࣲ شَرࣰّا یَرَهُ

ٱقۡرَأۡ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡیَوۡمَ عَلَیۡكَ حَسِیبࣰا

وَوُضِعَ ٱلۡكِتَابُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِینَ مُشۡفِقِینَ مِمَّا فِیهِ وَیَقُولُونَ یوَیۡلَتَنَا مَالِ هذَا ٱلۡكِتَابِ لَا یُغَادِرُ صَغِیرَةࣰ وَلَا كَبِیرَةً إِلَّاۤ أَحۡصَيهَاۚ وَوَجَدُوا۟ مَا عَمِلُوا۟ حَاضِرࣰاۗ وَلَا یَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدࣰا

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَابَهُۥ وَرَاۤءَ ظَهۡرِهِ فَسَوۡفَ یَدۡعُوا۟ ثُبُورࣰا وَیَصۡلَىٰ سَعِیرًا

ঘ. অঙ্গপ্রত্যঙ্গ।

ٱلۡیَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰۤ أَفۡوَ ٰ⁠هِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَاۤ أَیۡدِیهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ یَكۡسِبُونَ

أوَّلُ شَيْءٍ يَتَكَلَّمُ مِنَ الإنْسانِ يَوْمَ يَخْتِمُ اللهُ على الأفْوَاهِ، فَخِذُهُ مِنْ رِجْلِهِ اليُسْرَى

فإنِّي لا أُجِيزُ على نَفْسِي إلّا شاهِدًا مِنِّي، قالَ: فيَقولُ: كَفى بنَفْسِكَ اليومَ عَلَيْكَ شَهِيدًا، وَبِالْكِرامِ الكاتِبِينَ شُهُودًا

৪. সাহায্যের জন্য আহ্বান ও সুপারিশকারী

يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاء فَيَشْفَعُواْ لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ

مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ

یَوۡمَ یَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ صَفࣰّاۖ لَّا یَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابࣰا

وَٱتَّقُوا۟ یَوۡمࣰا لَّا تَجۡزِی نَفۡسٌ عَن نَّفۡسࣲ شَیۡئا وَلَا یُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَاعَةࣱ وَلَا یُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلࣱ وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ

তবে হ্যাঁ

يَشفعُ يومَ القيامةِ ثلاثةٌ الأنبياءُ ثُمَّ العُلَماءُ ثُمَّ الشُّهداءُ

গ. পক্ষপাতিত্বের বিচার
…পর্দার ভেতর নিয়ে 164 নেবেন।

 إنَّ اللَّهَ يُدْنِي المُؤْمِنَ، فَيَضَعُ عليه كَنَفَهُ ويَسْتُرُهُ، فيَقولُ: أتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذا، أتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذا؟
قالَ سَتَرْتُها عَلَيْكَ في الدُّنْيا، وأَنا أغْفِرُها لكَ اليَومَ

নিশ্বাসে নিশ্বাসে

أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ

৭. চার্জশিট গঠন ও কেয়ামতে আমলনামা
আমি জান্নাতি হবো না জাহান্নামী হবো

৮. কয়েদী

وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا یُقۡضَىٰ عَلَیۡهِمۡ فَیَمُوتُوا۟ وَلَا یُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَ ٰ⁠لِكَ نَجۡزِی كُلَّ كَفُورࣲ وَهُمۡ یَصۡطَرِخُونَ فِیهَا رَبَّنَاۤ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَـٰلِحًا غَیۡرَ ٱلَّذِی كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا یَتَذَكَّرُ فِیهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاۤءَكُمُ ٱلنَّذِیرُۖ فَذُوقُوا۟ فَمَا لِلظَّـٰلِمِینَ مِن نَّصِیرٍ

وَقِیلَ ٱلۡیَوۡمَ نَنسَي كُمۡ كَمَا نَسِیتُمۡ لِقَاۤءَ یَوۡمِكُمۡ هذَا وَمَأۡوَيكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِینَ

৯. জামিন না মন্জুর

إِنَّاۤ أَنذَرۡنكُمۡ عَذَابࣰا قَرِیبࣰا یَوۡمَ یَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ یَدَاهُ وَیَقُولُ ٱلۡكَافِرُ یَـٰلَیۡتَنِی كُنتُ تُرَ ٰ⁠بَۢا

মন্জুর

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِیَ كِتَـٰبَهُۥ بِیَمِینِهِۦ فَسَوۡفَ یُحَاسَبُ حِسَابࣰا یَسِیرࣰا وَیَنقَلِبُ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورࣰا

১১. প্রাণভিক্ষা ও তওবা

…মা ঘুমায় না
…চোখের পানি

Check Also

জান্নাতী হওয়ার আমল তিনটি

হক্বের মানদনণ্ড কি কি? قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ সুরা মায়িদা: ১৫ وَمَا …

Leave a Reply

Your email address will not be published.